Páginas

jueves, 14 de mayo de 2020

Voyage au Centre de la Terre / Jules Verne


Voyage au centre de la Terre / Jules Verne. — Versión kindle.

En ocasiones me gusta leer algo en francés, por eso de seguir en contacto con el idioma. Esta vez me decanté por Julio Verne y por una obra que no había leído y pensé me podía venir bien para el reto de MH, pero según iba avanzando en la lectura me di cuenta de que no me valía para la premisa que yo quería. De todas formas hoy os cuento qué tal me ha ido con Viaje al centro de la Tierra.

Sinopsis oficial:

Le professeur Lidenbrock et son neveu Axel partent pour un incroyable voyage au centre de la Terre. Bientôt, ils se retrouvent plongés dans un univers extraordinaire peuplé d'impitoyables créatures... Sauront-ils faire face à tous ces dangers ?

Impresión personal:

El profesor Lidenbrock y su sobrino Axel se van a embarcar en una aventura a raíz del descubrimiento de un manuscrito del siglo XVI en el que se intenta probar que es posible viajar al centro de la Tierra. El profesor y su sobrino son científicos y deciden, por tanto, investigar esta posibilidad. Para ello debe viajar a Islandia ya que desde allí parte el camino. En una fecha del año en concreto se abre una grieta en un volcán extinto que les permitirá acceder a las profundidades terrestres. En el viaje contarán con la inestimable ayuda de un cazador islandés. Durante su viaje recorrerán varias aventuras y descubrirán joyas ya extintas...

Nunca había leído esta novela, aunque sí otras del autor en formato juvenil. Debo comentar que es una de las que menos me ha gustado de este autor. No sé si tendrá que ver haberla leído en francés o simplemente porque no me ha llegado.

Hay demasiados términos geológicos y mineralógicos que al principio no me preocupaban mucho, la mayoría los puede entender, pero que luego me fueron lastrando un poco la novela.

Axel y su tío va a recorrer el norte de Europa para llegar a Islandia y poder encontrar un guía, Hans, que les lleve a las profundidades de la tierra. Una vez allí encontraran cosas asombrosa, animales prehistóricos, y muchas cosas más...

Los personajes me han parecido demasiado encorsetados. El guía siempre impertérrito, no se altera ante ninguna circunstancia por muy exótica o extravagante que parezca. Siempre tiene recursos para todo y es imprescindible. El tío es demasiado prepotente, siempre pensado que él tiene razón, no desfalleciendo jamás, ni en las peores circunstancias y el sobrino, que es el narrador, era demasiado pusilánime. Siempre negativo y siempre viendo problemas. Hubo un momento que pensé iba a cambiar, porque tuvo un momento, breve, de valentía, pero luego volvió a las andadas...

Las aventuras, aunque originales y exóticas, nos pueden llegar a parecer demasiado simplonas a estas alturas de siglo, pero en su época debieron ser realmente impactantes.

Todo esto es lo negativo que le he visto. Pero también me parece que Julio Verne desborda imaginación por todos los poros. Las aventuras son las que mantienen la tensión de la narración y están bien dosificadas. Y encima intenta encontrar una explicación científica a cada aventura que narra.

En definitiva, una novela entretenida, todo un clásico, al que merece la pena acercarnos y conocer.




22 comentarios:

  1. ¡Hola! Incluso antes de leer tu reseña, ya sabía que este no iba a ser un libro para mí, pero después de ver tu opinión estoy más que segura. En cuanto empezasen a salir los primeros términos geológicos desconectaría completamente de la historia, así que en este caso la voy a dejar pasar.

    ¡Nos leemos!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Hola Lonely la verdad es que yo creo que no hay demasiados términos geológicos, lo que ocurre es que al leer el libro en francés a mí esas partes se me hacían más duras de entender... Pero es verdad que la historia me ha llamado menos que otras obras del autor.
      Un besazo

      Eliminar
  2. Me has hecho recordar esos libros que el 6 de enero junto a los juguetes (pocos por entonces) aparecían en la mesa del Salón de casa en esas ediciones juveniles ilustradas de la editorial Bruguera. Julio Verne era uno de mis autores favoritos. Leí entonces (niñez-adolescencia) muchos de ellos: "Veinte mil leguas de viaje submarino", "Un capitán de 15 años", "Miguel Strogoff" y naturalmente este que hoy reseñas en tu blog. Me encantaban y me siguieron encantando durante mis años de profesor en que a mis alumnos más de una y dos veces se los colocaba dentro de las lecturas obligatorias. Lástima que la TV luchase a brazo partido contra los deseos de los profesores de Literatura derrotándonos muchas veces y haciendo decir a los chicos que Julio Verne era un coñazo, un tío muy aburrido, un antiguo... Eso sí aquellos que penetraban en el autor francés quedaban ganados para la causa lectora por siempre. ¡Gracias por ello, Jules!
    Gracias a ti por tu reseña que me ha llevado a rememorar cosas. Un placer, amigo
    Saludos

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Hola Juan Carlos, muchas gracias por tus palabras. Es verdad que a mí me gustaban mucho las historias de Julio Verne cuando las leía de pequeña. También es cierto que nunca pude con Miguel Strogoff, no sé creo que me daba pena eso de que le dejaran ciego y ya no me gustaba la historia. Cosas de la niñez, jeje... (igual debería volver a releerlo para comprobar lo que pienso ahora).
      Las que más me gustaban eran las más conocidas La vuelta al mundo en ochenta días, Un capitán de quince años... Algunas las tengo en francés para ponerme con ellas...
      Un besazo

      Eliminar
  3. Me recuerdas que tengo una deuda con este autor del que no he leído nada. Pero por lo que cuentas, mejor qeu me estrene con otra novela.
    Besotes!!!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Hola Margari, pues si no te has estrenado con Verne igual es mejor que empieces con otra. La vuelta al mundo en ochenta días puede ser buena idea... aunque hace mucho que la leí, yo creo que puede ser más amena.
      Un besazo

      Eliminar
  4. Yo también lo leí por primera vez en francés, vivíamos aún en Suiza y me era más fácil leer en francés que en español; me gusta mucho leer en mi idioma y sobre todo releer estas maravillosas obras.

    Besitos 💋💋💋

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Hola Trotera no sabía que habías vivido en Suiza. Debe de ser precioso... Mi nivel de francés no llegará al tuyo, seguro, pero bueno me sirve para poder leer en el idioma original algunas cosas...
      Un besazo

      Eliminar
  5. Hola!! Es un autor del que quiero poder leer más de sus obras. Aunque entiendo que sus aventuras sean más simplonas ahora que estamos tan habituados a este tipo de historias. Tomo buena nota de tu experiencia lectora. ¡Fantástica reseña y gracias por tu recomendación! Besos!!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Hola Ana, pues sí yo creo que en esta ocasión me ha sabido a poco. También es verdad que al leerlo en francés me concentro un poco menos y me cuesta más meterme en la historia...
      Un besazo

      Eliminar
  6. ¡¡Hola!! Ayer lo decía en algún blog en el que aparecían clásicos, creo que no los debemos olvidar y me encanta cuando alguien rescata alguno. No recuerdo haber leído nada de Verne y creo que esta propuesta podría ser un inicio. Por otra parte, admiro mucho a los que leéis en otro idioma. Gracias por la reseña. Un beso.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Hola Marisa, pues la verdad es que hacía mucho que no leía a Verne, :) Pero es verdad que desde que me he puesto a leer clásicos que no había leído hasta ahora me están gustando bastante... Lo de leer en otro idioma pues me cuesta ponerme, jeje, pero intento hacerlo para poder seguir manteniendo un poco de soltura...
      un besazo

      Eliminar
  7. Solo te puedo decir que envidio enormemente a la gente que puede leer en otros idiomas. En cuanto a este clásico, por supuesto, lo he leído.
    Un beso

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Hola Inés, a mí me da envidia la gente que puede leer en inglés, jeje... Pero es verdad que ya que tengo mejor formación en francés, no mucha pero sí un poco mejor, pues intento leer en francés, aunque sea una vez al año...
      Un besazo

      Eliminar
  8. ¡Hola! Tenemos que leer al autor en algún momento. Gracias por contarnos.
    Besos

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Pues nada a ponerse con él... A ver si os gusta.
      Un besazo

      Eliminar
  9. Hola, Nitocris:
    Leí esta novela hace mucho, y aunque recuerdo que me gustó pero poco más... si intento recordar algo más en concreto me cuesta mucho... Quizá me la apunte para tu reto ;-)
    Beso grande :-)

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Pues mira si te apetece sería genial, así nos cuentas qué tal te parece la relectura...
      Un besazo guapa.

      Eliminar
  10. Julio Verne era mi autor favorito cuando era pequeña, descubrí este libro en una edición muy vieja de cuando mi padre era adolescente que mezclaba la novela escrita y la novela gráfica. Me enamoró. Tengo que volver a leerlo porque lo tengo muy olvidado. Besos

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Hola María, yo también solía tener ediciones largas y al lado breve en plan novela gráfica... estaba muy bien porque cuando eres más pequeño lees la parte de la novela gráfica y cuando eres más mayor te pones con la más larga...
      Un besazo

      Eliminar
  11. Lo tengo en pendientes!! junto con Veinte mil leguas de viaje submarino... Estas historias de Julio Verne juraría que en la epoca escolar las leí, o al menos adaptaciones de las mismas, pero vaya, como si no lo hubiese hecho jamás, no las recuerdo jejeje. Hace poquito leí La vuelta al mundo en 80 días y me gustó. Y qué envidia que puedas leer en francés, jeje :D yo quiero animarme con el inglés y algunos títulos infantiles están ahí esperandome, pero ay! me cuesta tanto!! qué desastre. Un abrazo.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Yo leí algunas cuando era pequeña, probablemente adaptadas. Y ahora me apetece releerlas en francés a ver si consigo enterarme...
      Un besazo

      Eliminar