martes, 24 de diciembre de 2019

Canción de Navidad de Charles Dickens

Canción de Navidad / Charles Dickens ; traducción José Valdés , introducciones John Leech. — [Barcelona] : Planeta, 2018.  199 p.: il ; 19 cm.

Bueno, pues en el día más especial del año no podía dejar de colgar esta entrada. El año pasado estuve leyendo Cuentos victorianos de Navidad de varios autores, en el que había un breve relato de la Navidad de Charles Dickens. Así que este año me propuse leer su Canción de Navidad y conocer al famoso Mister Scrooche…

Sinopsis oficial:

Ebenezer Scrooge es un hombre avaro y egoísta, sarcástico y huraño con sus pocos seres allegados. La víspera de Navidad, el fantasma de su antiguo socio Jacob Marley se le manifiesta, provocando una serie de apariciones de los fantasmas de las Navidades pasadas, presentes y futuras, que despertarán emociones en el protagonista que parecían olvidadas.

Esta edición, con una nueva traducción a cargo de José C. Vales, está basada en el manuscrito autógrafo de Charles Dickens fechado en diciembre de 1843 que se conserva en la Morgan Library & Museum y que fue utilizado por los impresores de la primera edición original (1843).

Impresión personal:

En Canción de Navidad, cuento famoso y conocido por todo el mundo, conoceremos al señor Scrooche, un prestamista huraño, malhumorado, egoísta y tacaño que no se lleva bien con nadie, ni siquiera con su sobrino que acude a invitarle a la fiesta de Navidad, y que trata mal a todo el mundo. Su empleado no tiene ni para comprarse un abrigo, y el fuego de la chimenea es una simple brasilla que no sirve para calentar. Un buen día recibe la visita del fantasma de su socio, muerto hace siete años, que le muestra lo que le espera si sigue como él. Le anuncia que recibirá la visita de tres fantasmas: el fantasma de las Navidades pasadas, el de las Navidades presentes, y el de las Navidades futuras para mostrarle lo que ha ocurrido, lo que ocurre y lo que ocurrirá si sigue así…

El señor Scrooche, evidentemente, recorrerá con estos tres fantasmas diversos aspectos de su vida pasada, aspectos de lo que ocurre en el presente con la gente que conoce, y lo que le va a pasar en el futuro. Con ello, como es de esperar, el tacaño señor Scrooche encontrará la forma de cambiar su manera de ser…

Un cuento breve pero muy bien escrito, como todo lo que hace Dickens, en el que vemos la moraleja que pretende el cuento, pero también comprobamos las tradiciones de la Navidad que, por lo que sé, se iniciaron con esta pequeña obra.

Como pequeña pega podemos decir que casi con las primeras enseñanzas del fantasma de las Navidades pasadas el pobre señor Srooche está ya casi convencido de su cambio de actitud. Igual se podía esperar que fuera un poco más duro de convencer alguien como él… Pero bueno es una pega pequeñísima…

Me encanta ver cómo todos son buenísimos, nadie guarda rencor al señor Scrooche a pesar de sus maldades (bueno sí que hay una mujercita que se alegra un tanto de lo que le llega a ocurrir a Scrooche) y presupongo que esto se debe a que Dickens impregna el libro del espíritu navideño y de los buenos deseos e intenciones de días como estos.

En definitiva, un cuento cortito, nostálgico, con moraleja pero no moralina, que nos muestra ciertas costumbres de la Navidad que todavía conservamos… Feliz Navidad a todos…



20 comentarios:

  1. Mi historia favorita de Dickens, la habré leído un par de docenas de veces.

    Feliz Navidad 🎄🎉🎁💋!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Hola guapa, la verdad es que está bien, pero como ya conoces un poco el concepto pues no llega a sorprender mucho. Pero tiene mucho encanto. Un besazo

      Eliminar
  2. Siempre he querido leer este libro en las navidades, gracias por la reseña.
    Besos y Felices fiestas.

    ResponderEliminar
  3. Hola Nitocris,

    Lo leí hace unos cuantos años ya y me costó... no sé si será por el hecho de que he visto miles de versiones televisivas y ya conocía la trama, pero a pesar de ser una lectura corta se me hizo cuesta arriba y me aburrió...

    Aprovecho para desearte unas felices fiestas!!! Muack

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Hola Ana, pues vaya lo siento. Yo también lo tenía por muy conocido, pero a pesar de ello me ha gustado.
      Un besazo

      Eliminar
  4. Has leido este cuento justo en su momento adecuado.Cada cosa a su tiempo y este es Navidad.Yo lo he leido y he visto varias peliculas y de todo ello me quedo con la moraleja. Todos podemos cambiar, darnos cuenta de los errores es el primer paso. Revisar, aceptar y renacer. Un gran saludo Nitocris. Feliz Navidad

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Hola Maria Rosa, sí es un buen momento para leerlo. Tanto para recordar los buenos propósitos para Navidad como para pensar que siempre puede haber un nuevo comienzo.
      Un besazo

      Eliminar
  5. Me regalaron esta edición en las Navidades pasadas y claro esta lo leí, no lo había leído nunca, y me gustó, no está mal, cortito pero entrañable, navideño ;-)
    Besos

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Hola Ayla, sí cortito y entrañable es la mejor definción...
      Un besazo y feliz navidad.

      Eliminar
  6. Hola!! La verdad es que se agradece que esta novela navideña de Dickens sea cortira, además la historia es muy original aunque para nosotros esté tan trillada con tantas adaptaciones que han hecho. La edición de Austral me encanta, es estupendo que venga ilustrada. ¡Genial reseña! Besos y Feliz Navidad!!

    ResponderEliminar
  7. Hola Ana, sí últimamente me gusta leer libros ilustrados pareced que tiene un valor añadido... ;)
    Un besazo

    ResponderEliminar
  8. Ay, por favor, me muerooooo!!! Con traducción de José C. Vales!! Pero qué lujazo!! Me encanta José, me encantan sus novelas y sus traducciones me parecen auténticas joyas, las mejores. No sabía que esta nueva edición era con traducción suya. Mira, este es un clásico que en casa leemos casi cada Navidad y siempre nos lo pasamos en grande, es que parece que si no leemos "Canción de navidad" no sea navidad, no sé, como que nos falta algo muy tradicional. El año pasado leí la edición de Nocturna y me pareció estupenda para los más jóvenes porque utilizaba un lenguaje muy actual y desenfadado. Pero ahora llegas tú y me creas la necesidad de esta nueva edición ¡a por ella! Besotes.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Hola guapa, pues no conocía a José C. Vales pero si tú me dices que es buena encima me quedo contentísima. jeje...
      Me alegro de haberte descubierto esta edición. Un besazo y feliz año.

      Eliminar
  9. Un clásico de esta época =)

    Besotes

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Pues sí, lo compré este año a principios de enero y lo he dejado para leerlo justo en Navidad...

      Un besazo

      Eliminar
  10. Holaa! Adoro esta historia! y esa edición es maravillosa. De mis obras de Dickens favoritas!
    Besos!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Hola Jani, me alegro de que te haya gustado la edición. La verdad es que la lectura ha estado genial.
      Un besazo

      Eliminar
  11. Yo me he leído cuentos de Navidad pensando que este cuento estaría dentro pero fue asi. Dickens me parece que es un Aitor que saca esperanza dónde no la hay y dando todo en aire de melancolía. Supongo que será por la época que vivió. Besos

    ResponderEliminar