viernes, 23 de septiembre de 2022

Madame Bovary de Gustave Flaubert


Madame Bovary / Gustave Flaubert ; prólogo de Mario Vargas Llosa ; traducción de Mercedes Noriega ; ilustraciones de Fernando Vicente. — Madrid : Tres hermanas, 2020. — 484 p. : il. col. ; 26 cm.

Por fin he podido acabar este libro, y es que comencé a leer antes del verano, y como fui intercalando otras obras se me ha ido retrasando. Con él vuelvo al reto de Todos los clásicos grandes y pequeños III, en la premisa de Clásico prohibido en algún momento de la historia.

Sinopsis oficial:

Madame Bovary, del francés Gustave Flaubert, es un clásico de la literatura del siglo XIX, ilustrado en esta ocasión por Fernando Vicente y traducido por Mercedes Noriega. Quién mejor que Mario Vargas Llosa, del que se conoce su entusiasmo y pasión por esta novela y sus personajes, podía prologar esta obra maestra; él, que descubrió Madame Bovary en los cines o, al menos, así él lo recuerda. De eso se trata, de que sea esta la edición que el lector recuerde, la de una novela que en origen se publicó por entregas, en la Revue de Paris desde el 1 de octubre de 1856 hasta el 15 de diciembre del mismo año; y en forma de libro, en 1857. Como escribe Mario Vargas Llosa en su prólogo: «En Madame Bovary ocurren tantas cosas como en una novela de aventuras ―matrimonios, adulterios, bailes, viajes, paseos, estafas, enfermedades, espectáculos, un suicidio―, solo que se trata por lo general de aventuras mezquinas».

Impresión personal:

A ver cómo os hago para contaros mis impresiones de este libro. Ante todo, y como siempre digo cuando reseño un clásico de la literatura universal no estoy haciendo un análisis de la obra ya que hay estudiosos mucho mejores que yo, lo que hago es daros mi impresión personal ante la lectura de este libro.

En principio, debo deciros que la obra no ha llegado a entusiasmarme. Me alegro de haberla leído, por supuesto, pero no es una obra que se vaya a quedar en mi corazón o que pueda decir que ha sido toda una revelación como fue, por ejemplo, Frankestein. 

La obra está dentro del llamado realismo francés y, debo deciros este estilo no es para mí. Los primeros capítulos están bien, pero luego llega un momento en que le da por describir escenas, paisajes y situaciones "ad limitem" y no veo una razón justificada para ello. 

Esos capítulos se me hicieron eternos, con lo cual acabé intercalando otras obras y aplazando un poco la lectura de esta.

Como curiosidad os cuento que al empezar a leer Un viaje de novios de Emilia Pardo Bazán encontré en el preámbulo de esta obra unos pensamientos de la autora gallega que reflejan muchísimo mejor que yo lo que sentí con este libro: "No censuro yo la observación paciente, minuciosa, exacta que distingue a la moderna escuela francesa; desapruebo como yerro artísticos, la elección sistemática preferente de asuntos repugnantes o desvergonzados, la prolijidad nimia, y a veces cansada, de las descripciones, y, más que todo, un defecto en que no sé si repararon los críticos; la perenne solemnidad y tristeza, el ceño siempre torvo, la carencia de notas festivas y de gracia y soltura en el estilo y en la idea..." "Estos realistas flamantes se dejaron entre bastidores el puñal y el veneno de la escuela romántica, pero, en cambio, sacan a la escena una cara de viernes mil veces más indigesta..." 

Creo que no hay mejores palabras para expresarlo.

Madame Bovary no me ha convencido. No he empatizado con la protagonista que me ha parecido una mujer inconformista a la que nada le satisface y que en cuanto consigue lo que quiere, ya no le hace feliz, lo desprecia y va buscando otra nueva fuente de felicidad. Desprecia a su marido, como si fuera un pobre hombre, y creo que el pobre por lo menos fue feliz mientras estuvo con ella.

Sí es verdad que es un personaje que puede llegar a ser rompedor para su época, una mujer que no se conforma con lo que tiene y busca la felicidad, pero es tan sumamente inconformista que se hace pesada.

Por otro lado,  tengo que comentar que la edición de Tres hermanas, a pesar de poseer las magníficas ilustraciones de Fernando Vicente, ha dejado mucho que desear. En el prologo me he encontrado fallos de corrección que no se han detectado, pero encima en un momento dado, y en un acontecimiento bastante importante (porque si hubiera sido en uno de esos enormes pasajes de descripciones me hubiera dado igual) se “comieron” unos cuántos párrafos y cuando pregunté por Twitter conseguí los párrafos que me faltaban por unas compañeras y no supe nada de la editorial… Errores que entiendo como humanos que somos, pero que si te avisan por lo menos deberían responder…

En fin, una obra que ha pasado por mis ojos sin pena ni gloria. No ha llegado a conmoverme, por lo menos Anna Karenina (homóloga en cuestión de trama) me gustó mucho más. Solo recordaré a Emma Bovary como ejemplo de inconformismo…







13 comentarios:

  1. Vaya. Una pena que haya pasado sin pena ni gloria. Si te soy sincera a mí no me llama mucho. Un beso grande.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Hola Yoleo, pues sí la verdad es que hubo momentos, al principio del libro, que me aburrieron sobremanera. Luego mejora, pero tampoco para tirar cohetes... Pero bueno, me alegra haberla leído...
      Un besazo

      Eliminar
  2. ¡Hola, guapa! Lo de que las editoriales no se molesten en contestar parece que es práctica habitual... hace meses que le pregunté a los de Destino si pensaban terminar de publicar la trilogía de "Nevermoor", que la han dejado colgada a falta del tercer libro, y todavía estoy espernado a que me contesten. Un sí o un no tampoco cuestan tanto, aunque solo sea por educación... Dicho esto, me has dejado chafada con la edición. Yo leí el libro en una edición antigua hace años, pero al salir esta me la compré y pensaba releerlo en ella, pero ya me has dejado dudas... lo de las erratas ya estoy acostumbrada, pero que falten párrafos me parece imperdonable... No sé si será en todos los ejemplares o es que has tenido mala suerte, luego te preguntaré donde está el fallo que lo mire en mi ejemplar :(

    ¡Besote!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Hola MH, pues sí, es una pena. Luego encuentras otras que sí te hacen caso, pero son pocas...
      Las erratas se notan más en el preámbulo de Vargas Llosa, luego no recuerdo haberlas apreciado en el texto. Pero el trozo en que faltan como un par o tres de párrafos es un pasaje importante. Justo cuando queda Emma con Leon en la catedral, luego te miro la página y te lo digo...
      Y la novela, pues eso, que no ha sido para mí...
      Un besazo preciosa.

      Eliminar
  3. Ains, una lectura nada satisfactoria. Este es un clásico que a veces me tienta, pero siempre me da pereza, y como he visto muchas opiniones como la tuya no sé si al final lo leeré...
    Lo de que falta un párrafo en el libro... ¡qué rabia y qué pena! Porque la edición se ve muy bonita.
    Un beso, Nitocris.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Hola Anabel, pues gracias a que lo puse en twitter y Raquel, de La pecera de Raquel, me mando el párrafo que me faltaba y pude saber qué pasaba. Encima si hubiera sido uno de esos párrafos de descripción enorme no me hubiera importando tanto, pero era justo un párrafo que atañía a dos de los protagonistas y yo no entendía nada, hasta que leí lo que faltaba. Fueron como dos párrafos...
      Yo, qué te puedo decir, se deja leer una vez pasada los momentos más rollos del principio, pero es verdad que al no empatizar nada con ella pues no lo disfrutas tanto. Yo me alegro de haberlo leído, pero ya...
      Un besazo

      Eliminar
  4. Hola, A mi es una novela que tampoco me entusiasma aunque hace mucho tiempo que la releí ( e igual cambio de opinión, aunque no creo). Como tu no pude empatizar con la protagonista que me ponía bastante nerviosa. No descarto sin embargo volver a leerla en algún momento.
    Lo de las editoriales es de delito, yo tengo una edición antigua que no es muy bonita pero que por lo que recuerdo no tiene erratas. Un abrazo.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Hola Mar, la verdad es que la pobre no cae muy bien entre los lectores, jeje... Por lo menos con Anna Karenina puedes llegar a empatizar y comprenderla con esta pobre... como que no.
      Un besazo

      Eliminar
  5. Buenas tardes, Nitocris.
    Me has dejado de piedra con lo de la edición. me imagino el enfado tan grande que tendrás.
    Con respecto a la novela, entre tú y yo, a mí tampoco me entusiasmó. Me explico, es una obra magníficamente escrita y singular, simplemente no empaticé en este caso con el autor y su heroína. Emma Bovary me pareció un horror de persona. Sé que mi opinión no es nada popular, pero es así como yo la vi.

    Un abrazo y muy feliz comienzo de semana!!

    ResponderEliminar
  6. Hola. Me había perdido esta reseña. Coincido contigo en que lo de empatizar con Emma no es fácil, es más, a mí me cayó fatal, es que no se puede ser más egoísta y a veces hasta mala gente. Me cayó bien el marido, pobre hombre, pero él sí era bueno y no se merecía ese trato.
    Es verdad que a veces describe mucho y algún pasaje me ha sobrado pero me ganó su prosa.
    También tengo esa edición, un verdadero desastre, una vergüenza, una pena porque las ilustraciones de Vicente son preciosas.
    Besos

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Hola guapa, no pasa nada. A veces estamos tan ocupados que no podemos estar pendientes de todo.
      A mí me pasaba como a ti, que no veía por qué no quería al marido, más esforzado por su felicidad, más bueno no podía ser el pobre. Menos mal que mientras estuvo viva él vivía feliz en su ingenuidad y desconocimiento.
      Lo de la edición sí que da un poco de rabia... en fin...
      Un besazo

      Eliminar
  7. Hola, Nitocris.
    Wow, qué fuerte el tema de la edición. No sé, podría llegar a entender erratas y cosas que, al fin y al cabo, pueden escaparse y tal. Pero... ¿que falten párrafos? Me has dejado de piedra con eso. Qué mala experiencia, las ilustraciones se ven bellísimas al menos. Ya había visto la edición, y te digo que incluso la tenía en mente...
    Con esta novela yo tuve un encuentro algo desafortunado la primera vez que la leí, no me disgustó tanto como a ti, pero no llegué a disfrutarla. No tenía un buen recuerdo de la misma. Hace no mucho decidí releerla y la verdad es que mi perspectiva ha cambiado por completo, me encantó. La disfruté muchísimo. Y sé que todo eso que mencionas lo tiene, es verdad, jaja. Pero ya sabes, hay veces que a pesar de eso, se conecta, y ha sido mi caso. Emma me sacaba de quicio, irritante, pero llegué a entender su problema, desfasada totalmente por esos ideales románticos y de vida que tenía (su marido buenísimo y muy triste todo, pero atendiendo a la cabeza de Emma, era imposible que fuese suficiente para ella)... El tema de las descripciones, entiendo también lo que dices, pero me metieron de lleno en el mundo. En fin, esto es así, es lo bueno de la lectura, que a cada cual puede aportar cosas distintas (incluso en función del momento).
    Pero mira, bien, la has conocido y ya tienes tu impresión sobre esta obra. Y no eres la única que habla así sobre ella ¿eh? Muchos lectores/as comparten tu misma opinión, o similar. Diría que es de esas obras muy queridas pero también muy odiada (y sobre todo por el tema de hartazgo con la protagonista y con las descripciones).
    Un abrazo.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Hola María, pues sí lo de la edición es un poco traumático, jeje... Después de lo que cuesta, además. Y sí, el personaje no me cayó nada bien, aunque pudiera entender su "fantasía", pero es que en algún momento debía haber madurado o abierto los ojos y ver el marido tan bueno que tenía... Pero en fin, como decía en la reseña, me alegro de haberla leído. Es menos "pesada" de lo que me había imaginado. jeje...
      Un besazo

      Eliminar