No digas que fue un sueño /
Terenci Moix. — 1ª ed. — Barcelona : Planeta, 1986. — 352 p.
Por fin puedo traeros al blog mi último libro del reto Libros rescatados. La verdad es que me
he enrollado tanto que pensé que no iba a poder cumplir con mi propio reto. Pero
finalmente os traigo el libro que pertenece a la categoría de Libro que me había gustado, en su
primera lectura.
Sinopsis oficial:
Cleopatra llora el fin de su amor en una barca que remonta el Nilo. Ha sido abandonada por su amante, el romano Marco Antonio. En el corazón de ambos todos los conflictos del amor y la pasión, que llevarán a nuevos encuentros que inevitablemente tendrán un destino fatal. No digas que fue un sueño es una gran novela de amor, enmarcada en un período histórico apasionante: los estertores del Egipto amenazado por el imperialismo de la todopoderosa Roma. Pero es, sobre todo, un intento de reivindicar la figura de una de las mujeres más fascinantes de la historia. Cleopatra aparece en esta novela como un personaje original y contradictorio.
Ya no es solo una mujer enamorada, sino una mujer entregada por completo a la política, esfera en la que supo cultivar el mestizaje y sacar provecho del mismo para sus fines.
Un espléndido retablo sobre todas las fases del amor, sobre la muerte y la caída de los imperios, temas que Terenci Moix plasma con maestría en esta novela.
Impresión personal:
Cleopatra ha sido abandonada
por Marco Antonio, que ha acudido a la llamada de Octavio para casarse con
su hermana, Octavia. Cleopatra está destrozada
y rabiosa. Finalmente consigue sacudirse ese dolor y volver a su vida
normal. Pero Antonio volverá a ella nuevamente y juntos emprenderán la última
aventura, conquistar Oriente…
Todos conocemos la trágica
historia de Antonio y Cleopatra, unos amantes que vivieron un amor
desgraciado, y que finalmente acabó con el suicidio de ambos.
En esta novela veremos la versión que nos quiere trasmitir
Terenci Moix, y así, de primeras, os contaré los errores históricos que he
encontrado.
El primero es justo al principio de la novela, cuando
Cleopatra ha sido abandonada por Antonio ella decide vestirse a sí misma y a la
barcaza por la que viaja de luto, y para ello utiliza el color negro. El error es que los egipcios no asociaban el negro con
el luto, en su lugar utilizaban el blanco. Me imagino que Terenci cambió el
color por lo extraño que pudiera parecer a los lectores en ese momento.
Siguiente error: en un momento dado se hace una pequeñísima
mención de Aspasia de Mileto como
amante o esposa de Alcibíades, cuando en realidad fue la amante de Pericles, el
célebre político griego que llegó a gobernar Atenas durante la “edad de oro” de
esa ciudad… Como os decía, la mención es muy pequeña, pero los que conocemos la
Historia nos salta a los ojos enseguida.
Tercer error, y salvo por un gran desconocimiento por mi
parte, se menciona que Octavia tiene tres
hijos con Marco Antonio: dos niñas, Antonia la Mayor y Antonia la menor, y
un tercer hijo varón. Pues este niño no es histórico…
Y cuarto y último error, que yo haya encontrado, se hace
mención de la diosa egipcia de la guerra
y la denomina Bakset… Esta deidad, como tal, no existe. Se conoce a la diosa
gata Bastet, a la que el nombre se asemeja, y la verdadera diosa de la guerra
egipcia, la diosa leona Sejmet…
Cuando leí el libro por primera vez tenía dieciséis años, y
estos errores no llegué a apreciarlos por mi escaso conocimiento de la Historia
en ese momento, pero ahora me han resultado muy evidentes.
De hecho debo decir que cuando lo leí en esa época me gustó muchísimo este libro porque me
abrió los ojos a la cultura egipcia, aunque fuera a través de una persona tan
helenizada como Cleopatra. Y también me descubrió la fascinación por el personaje de Cleopatra, una mujer
que en tiempos tan antiguos consiguió poner a dos poderosos hombres a sus pies,
Julio César y Marco Antonio, e intentó mantener el poder en sus manos todo el
tiempo que pudo.
Y para que veáis que no todo es malo, ahora os hablaré de
las bondades de la novela, y será al final cuando os diga si me ha gustado tanto como la primera vez que
la leí, o me ha decepcionado…
La novela está muy bien escrita, aunque tengo que decir que
el lenguaje y la gramática son un tanto barrocas,
lo que puede dificultar su lectura. La trama está muy bien engarzada, consigue
mantener el interés por la historia, aunque el principio es un poco extraño y
puede llegar a desconcertar. El final es
heroico, triste, épico, y podría añadir más calificativos dramáticos, pero
no es el caso, que ya me estoy enrollando bastante más de lo que me gusta al
hacer una reseña. Es una novela intensa,
sobre todo por las emociones reflejadas. No es una novela histórica al uso, no
encontraremos muchos datos históricos, sino que se basa en ellos para mostrar
las consecuencias en la vida de los protagonistas.
En cuanto a si me ha gustado tanto o no, debo deciros que
no me ha gustado tanto como en la primera lectura, pero claro, hay que tener en
cuenta la gran cantidad de años que han pasado desde que la leí. Fue una de mis
primeras incursiones en la novela histórica, sobre todo de Egipto. Pero desde
luego puedo decir que me sigue gustando
y es una muy buena novela que recomiendo encarecidamente a todo aquel amante de
la novela histórica, de los amantes de Egipto y de los amantes de la cultura
romana, y eso a pesar de esos errores históricos que no he podido evitar
resaltar.