viernes, 2 de febrero de 2024

Un cadáver en la biblioteca de Agatha Christie

 Un cadáver en la biblioteca / Agatha Christie ; traducción, Guillermo López Hipkiss. — Barcelona : Molino, D. L. 1982. — 253 p.; 17 cm. — (Selecciones biblioteca de oro ; 52)

Aunque ya inauguré el reto Todos los clásicos grandes y pequeños V con la versión libre, con el libro de Helen McCloy. Hoy inauguro la versión estándar, nivel 1, con la premisa clásico escrito por una mujer. Que además, también viene a inaugurar, este nuevo año, la novelas que engrosan mi reto personal de leer a Agatha Christie.

Sinopsis oficial:

Son las siete de la mañana. Los Bantry se despiertan con una desagradable sorpresa: el cuerpo inerte de una joven mujer desconocida en su biblioteca. Lleva un vestido de noche y bastante maquillaje, que ahora embadurna sus mejillas.

Pero, ¿quién es ella? ¿Cómo llegó allí? ¿Los respetables Bantry invitan a Miss, Marple, amiga de la señora Bantry, a resolver el misterio con su increíble intuición antes de que las malas lenguas empiecen a trabajar.

Impresión personal:

En casa de los Bantry, amigos personales de Miss Marple, ha aparecido el cadáver de una chica en la biblioteca. Dorotea, (sí  mi edición de Molino es de la época en la que traducían los nombres traducibles así encontraremos incongruencias como encontrar tanto Dorotea y Arturo como Conway) excitadísima y preocupada, no puede evitarlo y llama inmediatamente a su amiga para que acuda a la mansión y pueda observar los hechos con sus propios ojos. Dorotea pretende que nuestra Juana Marple solucione el caso ipso facto.

Miss Marple, claro, es lista, pero no tanto. Acude a la mansión y observa bien el cadáver de la chica, una muchacha joven que viste un ajado vestido de fiesta, tiene las uñas cortas y pintadas y un maquillaje excesivo.

Al poco se descubre la desaparición de Rubi Keene del Hotel Majestic, una joven bailarina que falta del hotel desde la noche anterior. La policía comenzará pues a investigar la muerte y las circunstancias que rodean el hecho, como por ejemplo que haya sido Conway Jefferson, un anciano ricachón, el que haya alertado de su desaparición. Una pariente de Rubi, Josita; parientes políticos de Jefferson, su nuera que tiene un hijo de un anterior matrimonio, y su yerno, serán los personajes que tengan, o no, un motivo para el asesinato.

Cuando el corenel Melcher y el inspector de policía Slack acuden al hotel a investigar encontrarán allí instadas a Dorotea Bantry y a la infatigable Miss Marple.

En esta novela, como en casi todas las de Miss Marple creo recordar, las investigaciones de rigor no las realizará ella misma, como es natural ya que no es ninguna figura oficial, sino que será un inspector de policía, en este caso Slack y Melcher a los que se les unirán el superintendente Harper y sir Enrique Clithering, gran amigo de Juana Marple, los que realizarán las pesquisas necesarias para averiguar todos los datos posibles.

Por tanto, Mis Marple aparecerá al principio de la novela, y un poco antes de la parte final,  pero el grueso será ocupado por los detectives oficiales.

Ya sabéis lo que os vais a encontrar aquí, muertes, un par; desapariciones, pistas, mentiras, medias verdades, móviles varios y demás. Y como bien sabéis, no os voy a contar nada más. Tendréis que leerla vosotros.

Como siempre os contaré curiosidades que me han llamado la atención en su lectura.

Agatha menciona que "siempre hay un cadáver en la biblioteca" y eso me recuerda a Bajo la nieve, en la que se menciona algo parecido. ¿Quería Agatha hacer algo especial con este tópico? Pues la verdad es que lo consiguió.

Como recordaréis, esta es la segunda aparición de Miss Marple en una novela larga, la primera fue en Muerte en la vicaría publicada en 1930. ¡Doce años tardó Agatha en volver a retomar el personaje!

Miss Marple vive en el pequeño pueblo de Saint Mary Mead y me ha hecho gracia comprobar las "buenas costumbres" que existen en los pueblos, como por ejemplo, las horas de las llamadas telefónicas: "hay unas horas apropiadas para realizar las llamadas" que son de 9.00 a 9.30 h. Recibir una llamada antes implica mala educación o, por supuesto, una emergencia.

El coronel Melcher le hace mención al inspector Slack de que ya Miss Marple se enfrentó a él en otro caso, Muerte en la vicaría, y acabó derrotado. ¡Pobre Slack! volverá a morder el polvo, por supuesto.

Y la última curiosidad que es casi como un jugoso cotilleo, es la aparición estelar de la autora en la novela. Pedro Carmody, el hijo de Adelaida Jefferson, dice que le encantan las novelas de detectives y que tiene los autógrafos de muchos de sus autores: Dorothy S. Layers, Bentley y, por supuesto, Agatha Christie. Curioso ya que conocemos la excesiva timidez de la autora.

En definitiva, una nueva novela de Agatha de la que recordaba la forma en que se desarrolla el asesinato y parte de él, pero en la que me volvió a sorprender... Menos mal que tengo mala memoria, jeje, así disfruto de los descubrimientos como si fuera la primera vez.



Y por supuesto, aquí viene la parte de los spoilers.


Año de publicación: 1942

Narrador: Omnisciente

Victima/s: Rubi Keene y Pamela Reeves

Asesino/s:  Josita y Marcos Gaskell

Móvil: dinero (herencia)

Modus operandi: estrangulamiento en Pamela Reeves (narcotizada antes) y posiblemente igual con Rubi Keene, aunque no se llega a averiguar ya que el cadáver ha sido carbonizado

Coartada: Asesinar a Pamela Reeves para hacer pasar su cadáver como el de Rubi,y así tener coartada para la hora de la muerte, ya que Rubi estaría viva en esos momentos

18 comentarios:

  1. Hola, yo también tengo muchas novelas de Agatha en esa editorial y era costumbre de la época lo de traducir los nombres, Sopena hacia igual. Esta historia me parece muy entretenida, aunque el giro que da la autora hace muy difícil descubrir al asesino. Respecto a lo que comentas de Bajo la nieve, me fijé en ese detalle cuando lo leí, creo que a nuestra Agatha le gustaba recoger esos tópicos y ponerles su sello. Un abrazo.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Hola Mar, es que yo creo que las novelas de Molino nos han acompañado en nuestra infancia, jeje...
      Un besazo

      Eliminar
  2. Hola,
    yo no recuerdo estas ediciones y como todos los años digo, tengo que ponerme a leer de nuevo a Agatha y seguro que me ocurre como a ti y me uelve a sorprender.
    Un besazo.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Hola, seguro que sí te sorprende, ya verás.
      Espero que la disfrutes.
      Un besazo

      Eliminar
  3. ¡Hola!
    Hace dos o tres años leí 'Miss Marple y trece problemas' y tengo 'Un cadáver en la biblioteca' esperando su turno desde entonces. A ver si este año le hago un hueco.

    Un saludo.

    ResponderEliminar
  4. Yo también tengo mala memoria y suelo disfrutar los libros de Agatha como la primera vez. Este es de los últimos que leí de ella y lo disfruté mucho. A ver si me animo de nuevo.
    Besotes!!!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Yo, hay algunos que son tan característicos que no olvido quién es el asesino, pero otros... parece como si hubiera reseteado, jeje...
      Un besazo

      Eliminar
  5. Estupenda reseña. De esta novela me encanta la idea de la ambientación en cuanto a construir un enigma en el contexto de una biblioteca, un lugar aparentemente tranquilo pero que se convierte en escenario de un misterio. No se puede pedir más.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Hola, la biblioteca a la que se refiere es una biblioteca particular de una casa señorial del entorno rural inglés. No sé si te has pensado que sería una biblioteca pública, pero sería muy interesante un asesinato ahí, verdad?
      Un besazo

      Eliminar
  6. Me encanta Agatha Christie, vuelvo a ella con regularidad. A pesar de los años que han pasado desde que se escribieron, disfruto mucho más con sus deducciones que con el AdN. Seguro que esta la he leído pero, como tú, no tengo excesiva memoria para estas cosas. Un abrazo.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Hola Ana, pues sí, la verdad es que los libros de Golden Age anglosajona, me resultan más satisfactorios que los thillers actuales. Estos ya me los veo venir...
      Un besazo

      Eliminar
  7. La editorial Molino es recordada con mucho cariño por mi parte, pues yo también leí muchas novelas de Agatha Christie publicadas en esa editorial. Es más, mi iniciación en la literatura la asocio a esa escritora y a esa editorial.
    En cuanto a Miss Marple es una curiosa investigadora, casi casi más intelectual que Poirot. En realidad yo casi he leído más asuntos desvelados por Hercules Poirot que por ella.
    Un beso

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Hola Juan Carlos, la verdad es que yo creo que todos hemos leído más de Poirot que de Miss Marple, pero no por nuestra devoción a uno o a otro, sino por que la autora fue muy prolífica con el belga y escribió bastantes menos de nuestra cotilla ancianita, jeje...
      Estoy redescubriéndola con estas relecturas...
      Un besazo

      Eliminar
  8. Buenos días, Nitocris.
    Creo que todos nos reímos mucho con estas traducciones de nombres que encontramos en ediciones de otras décadas que, por cierto, no son tan lejanas. Por otro lado, mira que me gusta a mí este personaje de la Christie. Pese a las muchas críticas que he leído sobre nuestra anciana detective, a mí me resulta muy simpática.

    Un abrazo, y feliz comienzo de semana!!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Hola Undine, cuando los leíamos de pequeñas nos parecía tan normal, pero ahora acostumbradas a leer los libros con sus nombres originales nos chirria un poco, jeje...
      A mí Miss Marple no me gustaba nada de pequeña, ahora la disfruto más.
      Un besazo

      Eliminar
  9. Hola, Nitocris:
    Leí uno de Miss Marple y me gustó, aunque no tanto como los que leí de Poirot, tengo que probar de nuevo con... Juana :-D
    Un beso.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Hola Anabel, la pobre Juana, tiene tan pocos libros con respecto a Poirot que no nos da tiempo a saborearla bien, jeje... Yo creo que es cuestión de seguir con ella... ;)
      Ya me contarás.
      Un besazo

      Eliminar